気になったので調べよう
VIDEO: 5-alarm fire in Arizona https://t.co/QLdMJeToqX pic.twitter.com/bPt3cJVgbm
— RT (@RT_com) 2016年4月24日
ツイッター見てたらこんな記事があった
アリゾナで5-alarm fireとある
なんとなく規模を示しているんだろうなぁ、と察しは付くがあんまり聞いたことがないな
取り敢えずwikiで検索を掛ける
以下の英文は英語wikiにあったものをほぼコピペ
ニューヨークのものを例として書いてあった
Box Alarm/1st Alarm Assignment:
3 Engine Companies ポンプ車
2 Ladder Companies はしご車
1 Battalion Chief 指揮車(チーフの中で一番階級が下)
10-75 (Working Fire) Assignment (Additional Units):
1 Engine Company
1 Ladder Company (operating as Firefighter Assist and Search Team)
1 Squad Company 特殊車両
1 Rescue Company レスキュー車
1 Battalion Chief
1 Division Chief 指揮車(Battalionより上の階級)
2nd Alarm Assignment:
5 Engine Companies
2 Ladder Companies
2 Battalion Chiefs (1 operating as the Incident Safety Officer Chief and 1 operating as the Resource Unit Leader Chief)
1 Satellite Unit (Special Unit) 放水量の多い車両
1 Recuperation and Care (R.A.C.) Unit (Special Unit)消防士などをケアする車両(飲み物などを提供)
1 Tactical Support Unit (T.S.U.) (Special Unit)照明やクレーンなどを装備した車両
1 Field Communications Unit(Incident Command Vehicle)指揮車両のデカい奴
3rd Alarm Assignment:
4 Engine Companies
2 Ladder Companies
3 Battalion Chiefs (1 operating as the Staging Chief and 1 operating as the Air Recon. Chief)
2 Deputy Chiefs (BattalionとDivisionの間の階級)
1 Mask Service Unit (M.S.U.) (Special Unit)酸素マスクを大量に積んだ車両
4th Alarm Assignment:
4 Engine Companies
2 Ladder Companies
1 Battalion Chief (operating as the Incident Planning Chief)
5th Alarm Assignment:
4 Engine Companies
2 Ladder Companies
1 Assistant Chief (Usually the Borough [district] Commander)(Divisionより2つ上の階級)
Chief of Operations(Assistantより一個上の階級、上から数えて二番目の階級)
これの見かた
最小の出動だと1st-Alarmのポンプ車3台、はしご車2台、指揮車1台となる
火災延焼中だと10-75となり1st-Alarmにプラスして台数が増える
火災の規模が大きくなりAlarmの数字が増えていくとその分消防車の台数が加算されていく
仮に5th-Alarmだと上記に書いてあるすべての車両が出動することになる
そうなるとポンプ車だけでも21台、はしご車は11台になる
※あくまでニューヨークの場合
因みに1 Engine Companyは1台のポンプ車と6人の消防士みたい
車両の種類などによって運べる消防士の数は変わると思う
アリゾナの火災は建設現場で発生した火災らしい
構造物がほとんど木材だったことと風の影響を受けて5th-Alarmの規模になったみたいだ